Si tratta di una attenta recensione del volume col testo dello scrittore pagano della tarda antichità Marziano Capella "Le nozze di Filologia e Mercurio" curato con ampia introduzione, traduzione, commento e approfondito apparato critico da Ilaria Ramelli.L'opera da tempo non era più disponibile sul mercato editoriale italiano dei classici con testo originale a fronte
Il volume intende presentare alcuni estratti del saggio "La nobiltà ed eccellenza delle donne" di Lu...
Recensione del volume di Raffaelle Lampugnani "La prima traduzione italiana de La Celestina Primo co...
La Zucca del Doni en Spa\uf1ol (Venezia, 1551) fu pubblicata una sola volta, da Francesco Marcolini,...
Il contributo affronta le problematiche filologiche e critico-testuali del De nuptiis Philologiae et...
Revisione del testo e traduzione del IV libro del De nuptiis Philologiae et Mercurii di Marziano Cap...
Costituzione del testo, Introduzione generale, traduzione e commento dei libri I-II di Marziano Cape...
Il volume è stato curato per la Collana Testi Dialettali Napoletani diretta da Enrico Malato. È divi...
Secondo volume di un’opera in tre volumi dell’abate Franciosi, raffigurante piante che crescono spon...
none1noEdizione del testo originale, sulla base di un confronto tra le edizioni del 1525 (princeps);...
recensione critica a due volumi che rappresentano la prima traduzione italiana delle due principali ...
Il volume recupera alcune conversazioni tenute da Federico Zeri tra la fine degli anni Ottanta e gli...
Laureys Marc. Gabriela MORETTI (a cura di), I primi volgarizzamenti italiani delle Nozze di Mercurio...
none2Il saggio prende in esame le ragioni critiche di un approccio multidisciplinare al testo della ...
Recens. ai primi due voll. (il I e il III) della nuova ediz. del De conpendiosa doctrina di Nonio Ma...
none1noEdizione critica di Amleto (traduzione di Gabriele Baldini), con ampia introduzione, ricchiss...
Il volume intende presentare alcuni estratti del saggio "La nobiltà ed eccellenza delle donne" di Lu...
Recensione del volume di Raffaelle Lampugnani "La prima traduzione italiana de La Celestina Primo co...
La Zucca del Doni en Spa\uf1ol (Venezia, 1551) fu pubblicata una sola volta, da Francesco Marcolini,...
Il contributo affronta le problematiche filologiche e critico-testuali del De nuptiis Philologiae et...
Revisione del testo e traduzione del IV libro del De nuptiis Philologiae et Mercurii di Marziano Cap...
Costituzione del testo, Introduzione generale, traduzione e commento dei libri I-II di Marziano Cape...
Il volume è stato curato per la Collana Testi Dialettali Napoletani diretta da Enrico Malato. È divi...
Secondo volume di un’opera in tre volumi dell’abate Franciosi, raffigurante piante che crescono spon...
none1noEdizione del testo originale, sulla base di un confronto tra le edizioni del 1525 (princeps);...
recensione critica a due volumi che rappresentano la prima traduzione italiana delle due principali ...
Il volume recupera alcune conversazioni tenute da Federico Zeri tra la fine degli anni Ottanta e gli...
Laureys Marc. Gabriela MORETTI (a cura di), I primi volgarizzamenti italiani delle Nozze di Mercurio...
none2Il saggio prende in esame le ragioni critiche di un approccio multidisciplinare al testo della ...
Recens. ai primi due voll. (il I e il III) della nuova ediz. del De conpendiosa doctrina di Nonio Ma...
none1noEdizione critica di Amleto (traduzione di Gabriele Baldini), con ampia introduzione, ricchiss...
Il volume intende presentare alcuni estratti del saggio "La nobiltà ed eccellenza delle donne" di Lu...
Recensione del volume di Raffaelle Lampugnani "La prima traduzione italiana de La Celestina Primo co...
La Zucca del Doni en Spa\uf1ol (Venezia, 1551) fu pubblicata una sola volta, da Francesco Marcolini,...